The tale of the Salmon of Knowledge is one of the most famous and well-loved stories of Irish in mythology. It’s a story about becoming – of a hero before he was a hero. Everyone in Ireland knows the story. But you might be surprised by its roots!
Read the Podcast Script
Sources and Further Reading
The Salmon of Knowledge Variants
- Salmon of Knowledge
- The Boyish Exploits of Finn – translated by John O’Donovan
- “Had I but eaten of the salmon of knowledge…” Cath Mhuighe Léana translated by Eugene O’Curry (p97)
- The High Deeds of Finn and other Bardic Romances – T. W. Rolleston
- My previous episode featuring Fintan mac Bóchra
Fionn / Enchanted Water Stories
- Fionn and Cúldub – translated by Kuno Meyer
- The Fountain of the Moon – edited by Nicholas Kearney
Sigurd and Taliesen
- Sigurd
- Hanes Taliesen, Taliesen, Ceridwen
- Intervention and Disruption in the Myths of Finn and Sigurd – Joseph Falaky Nagy
- Abstract Narrative in Ireland – R. Mark Scowcroft
- Reviewed Work: The Thumb of Knowledge in Legends of Finn, Sigurd, and Taliesin– Robert D. Scott (Review by: G. M.)
Sinnan and Boand
- Revue Celtique (Sinnan) – translated by Whitley Stokes
- Revue Celtique (Boand) – translated by Whitley Stokes
- On the Manners and Customs of the Ancient Celts – Eugene O’Curry
- The Well of Faery – translated by Kuno Meyer
- The Metrichal Dindsenchas – translated by Edward Gwynn
Music
- The Butterfly – Sláinte
- The Crosses of Annagh. The Humors of Tulla. The Cup of Tea – Sláinte
- Jig of Slurs. Dublin Reel – Merry Blacksmith. The Mountain Road – Sláinte
- Things you never known – Lobo Loco
- Relaxing Piano Music – Kevin MacLeod
- By the Wind – Sergey Cheremisinov
- Ladies Choice – Dance Hall – Lobo Loco